Customer survey 2009

2009-05-15

Dear Customer, in order to improve our offerings we appreciate your opinion of ABB as your supplier. Please take some minutes to complete the Customer Survey 2009 in English.

ABB 에서는 고객여러분에게 제공하는 제품의 품질과 서비스를 향상시키기 위하여 여러분의 소중한 의견을 듣고자 합니다. 웹상에서 제공되어지는 2009년 ABB 고객만족도 설문조사에는 몇분의 시간이 소요될 예정이며 한국 고객여러분의 편의를 위하여 한국어를 지원하오니 참조하시기 바랍니다.
아울러, ABB에 대한 고객여러분의 지속적인 사랑과 관심, 진심으로 감사드립니다.

Hyvä asiakas, parantaaksemme tarjontaamme pyydämme mielipidettänne ABB:stä toimittajana. Pyydämme teitä täyttämään vuoden asiakaskyselyn 2009 suomeksi. Kiitoksia yhteistyöstä!

親愛的客,
為達精益求精, 我們感激您對 ABB 的任何意見發表; 在此擔誤您幾分鐘的寶貴時間, 請點選您所需要的繁體中文 選項, 協助完成 "2009 戶意見調查表" 並回擲予我們, 再次謝謝您的幫忙!

亲爱的用户,为了提高我们的产品和服务,我们感谢您将ABB作为您的产品供应商的观点。请花几分钟时间在"簡體中文"中来完成2009年用户调查。
谢谢您的合作!

Sehr geehrter Kunde,
Um unsere Produkte und Dienstleistungen weiter verbessern zu können würden wir Ihre Mithilfe zur Beurteilung von ABB als Lieferant bergrüssen.
Bitte nehmen Sie sich für die Umfrage 2009 einige Minuten Zeit.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung !

ユーザー各位
拝啓、貴社益々のご盛業のこととお喜び申し上げます。また、平素の並々ならぬご愛顧を賜り感謝申し上げます。さてこの度、お客さまへのサービスの向上を目指してユーザー様の方々にABB Force Measurement (計測機器事業部)の製品・サービスに対するご意見を承っております。
こちらのサイトより2009年度顧客満足度調査へ日本語でご協力をお願いいたします。
御多忙中誠に恐縮ではございますが、製品とサービスのさらなる向上のため、本アンケートに御理解を賜り、御協力いただきますよう、宜しくお願いいたします。

  • Rate this page
      Cancel
  • E-mail this page
      Cancel
seitp202 4ba278b0e45e1d03c12575b70036a81f